Опис послуги
Територіальність
Державна реєстрація шлюбу може бути здійснена незалежно від місця реєстрації (перебування) особи на території України.
Необхідні документи
1. Заявка про державну реєстрацію шлюбу.
2. Паспорт або паспортний документ кожного із заявників.
2.1. Для громадян України:
Паспорт громадянина України, паспорт громадянина України для виїзду за кордон (у разі якщо це громадяни України, які постійно проживають за кордоном).
2.2. Для іноземців та осіб без громадянства:
Паспортний документ та посвідка на постійне чи тимчасове проживання або інший документ, що підтверджує законність перебування іноземця чи особи без громадянства на території України*.
3. Копія Договору про надання послуги з організації проведення державної реєстрації шлюбу у скорочені строки.
4. Документ, що підтверджує сплату державного мита або документ, що підтверджує право на звільнення від сплати державного мита.
5. Документ, що підтверджує сплату послуг ДРАЦС.
6. Документ, що підтверджує сплату послуг КП «Інститут розвитку Кременчука».
Особи, які раніше перебували в шлюбі, можуть зареєструвати повторний шлюб за умови пред'явлення документів, що підтверджують припинення попереднього шлюбу або визнання шлюбу недійсним (свідоцтво про розірвання шлюбу, рішення суду про розірвання шлюбу, про визнання шлюбу недійсним, яке набрало законної сили, свідоцтво про смерть одного з подружжя, висновок відділу державної реєстрації актів цивільного стану про анулювання актового запису про шлюб, який є недійсним тощо).
Документи про підтвердження припинення попереднього шлюбу, які передбачені законодавством іноземної держави та видані компетентним органом, повинні бути відповідним чином легалізовані, а переклад завірений нотаріально, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.*
Особа, яка не досягла шлюбного віку, пред’являє копію рішення суду про надання права на шлюб.
* Якщо документи громадян України, іноземців, осіб без громадянства, які є підставою для державної реєстрації шлюбу, складені іноземною мовою, до них обов'язково додається переклад тексту на українську мову, вірність якого засвідчується дипломатичним представництвом або консульською установою України, посольством (консульством) держави, громадянином якої є іноземець (країни постійного проживання особи без громадянства), Міністерством закордонних справ, іншим відповідним органом цієї держави або нотаріусом.
Якщо до органів державної реєстрації актів цивільного стану подається переклад документів, вірність якого засвідчено згідно із законодавством іноземної держави, у якій їх видано, то він повинен бути легалізований у встановленому порядку.
Переклади всіх вищезазначених документів залишаються у справах відділу державної реєстрації актів цивільного стану, який прийняв заяву про державну реєстрацію шлюбу та зареєстрував шлюб.
Примітка: на період дії в Україні правового режиму воєнного стану, документи громадян Російської Федерації та Республіки Білорусь, які не мають посвідки га постійне/тимчасове проживання в Україні – не приймаються.
Для деяких послуг можлива консультація, яку здійснює уповноважений представник.